中国美术学院 | 竹澜寻踪
China Academy of Art | Chase in the Bamboo Wave
中国 China

曲竹澜起泛华荫,四照点波游寻踪。中国美术学院建筑艺术学院团队根据竹子的材料特性出发,创造一种自然如同波澜的新建构,使得竹艺新生。同时由于周边有多种公共服务设施,同时又处在主入口的绿道轴线上,在增加开放的休息空间的同时还需兼顾一定的引导性。其次,场地中的一棵黄连木和一丛四照花树分别在两侧,让人不免有一种“树下休憩”的想法。我们试图以一种三角形变体的形式去体现“树荫帐下”,同时也通过三角形的跨度和倾斜角度体现一种相对于自然语言的韵律变化。

在形式的美感之余,材料的本土性非常关键。根据对场地的实地考察以及查阅文献资料,选定了竹材为主要材料。在咨询了当地的工匠制作上的技巧后,团队开始进行了一系列的材料节点测试,使用小模型来探究如何使造型与材料结构特性相契合,赋予构筑物一种新的美学价值,体现出中国美术学院建筑艺术学院所坚持的“建构性”。最后,确定设计方案以类三角为单元体作纵向排布,通过节点高度的调整做出变化。

团队对该构筑物制定了可装配化设计,大部分节点使用了对拉螺栓进行固定,并使用火烤工艺弯曲定型。由于构筑物需放置于室外,竹子还需要经过碳化、脱脂等预处理,并且在热弯定型之后还要进行刷漆,经处理的竹子放在室外不会变形发霉或因暴晒开裂,甚至会变得更白更亮。


The bamboo waves rise in the shade, and the waves swim in the light.The team from the School of Architecture and Art of the Chinese Academy of Fine Arts started from the material characteristics of bamboo to create a new structure that is natural and like waves, making bamboo art new.At the same time, there are a variety of public service facilities around, and it is located on the green axis of the main entrance, so it is necessary to take into account a certain degree of guidance while adding open rest space.Secondly, a Chinese prickly pear tree and a cluster of four-flower trees are respectively on both sides of the site, which gives people the idea of "resting under the tree".We try to embody "under the tree shade" in the form of a triangle variation, and also embody a rhythmic change relative to natural language through the span and inclination angle of the triangle.In addition to the aesthetic feeling of the form, the locality of the material is very important.According to the field investigation of the site and the review of literature, bamboo was selected as the main material.After consulting the production skills of local craftsmen, the team began a series of material node tests, using small models to explore how to make the shape fit with the structural characteristics of the material, giving the structure a new aesthetic value, reflecting the "constructivism" adhered to by the School of Architecture and Art of the Chinese Academy of Fine Arts. Finally, the design scheme is determined to be a triangle as a unit for longitudinal arrangement, and the height of the nodes is adjusted to make changes. The team has developed an assemblable design for the structure. Most of the nodes are fixed with pull bolts, and the bending is finalized by fire baking process.Because the structure needs to be placed outdoors, the bamboo also needs to be pretreated by carbonization and degreasing, and after hot bending and finalizing, it is also painted. The treated bamboo will not be deformed, moldy or cracked due to exposure to the sun, and even become whiter and brighter.


中国美术学院(英文名称China Academy of Art,国标代码10355),前身为国立艺术院,创建于1928年,现为浙江省人民政府、教育部、文化和旅游部共建高校,国家「双一流」建设高校,美术学学科入选「世界一流学科建设学科」。学校坚守「建设体现中国文化艺术研究和教学最高水平的世界一流美术学院」的办学定位,着力培养「品学通、艺理通、古今通、中外通」的「四通」人才。学校办学主体位于浙江杭州,现有杭州南山、象山、良渚和上海张江四个校区。


China Academy of Art (English name China Academy of Art, national standard code 10355), formerly known as the National Academy of Art, was founded in 1928. It is now a university jointly built by the People's Government of Zhejiang Province, the Ministry of Education, and the Ministry of Culture and Tourism. It is a national "double first-class" university and the discipline of Fine Arts has been selected as "World-class discipline Construction discipline". The school adheres to the school-running orientation of "building a world-class academy of fine arts that embodies the highest level of research and teaching of Chinese culture and art", and strives to cultivate "four" talents who are "well-versed in character and learning, art and theory, ancient and modern, and foreign and domestic". The main body of the school is located in Hangzhou, Zhejiang Province, with four campuses in Nanshan, Xiangshan, Liangzhu and Zhangjiang.

建筑艺术学院位于象山校区,建筑专业始设于1928年,学脉深厚,2001年,由王澍教授主持重建建筑艺术专业。2003年恢复建筑艺术系。于2007年成立建筑艺术学院。该院以在艺术院校重建建筑学科、完善中国建筑教育体制为出发点,以用国际化的视野重塑中国本土建筑文化的地域特质为立足点,以重建当代中国本土建筑学为总体研究方向,致力于与当代世界建筑教育学术机构积极沟通,推动本土化的建筑、城市、环境与人居的原创性设计,努力构建与自然和谐共存的社会。该院下设建筑艺术系、城市设计系、风景园林系和环境艺术系。2019年,建筑学、风景园林专业入选国家级一流本科专业首批建设点,环境设计专业入选省级一流本科专业建设点。

The School of Architectural Art is located in Xiangshan Campus. The architecture major was founded in 1928, and has a profound academic heritage. In 2001, Professor Wang Shu presided over the reconstruction of the architectural art major. In 2003, the Department of Architectural Art was restored. In 2007, the School of Architectural Art was established. The school takes the reconstruction of architecture disciplines in art schools and the improvement of China's architectural education system as the starting point, and the regional characteristics of China's native architectural culture with an international perspective as the foothold. The overall research direction is to rebuild contemporary Chinese native architecture. The school is committed to actively communicating with contemporary world architectural education academic institutions, promoting the original design of local architecture, city, environment and human settlements, and striving to build a harmonious coexistence with nature society. The school consists of the Department of Architectural Art, the Department of Urban Design, the Department of Landscape Architecture and the Department of Environmental Art. In 2019, architecture and landscape architecture were selected as the first batch of national first-class undergraduate majors, and environmental design was selected as the provincial first-class undergraduate majors.