查克里特·奇姆诺克 | 人类与自然之间的文化联系
Chakkrit Chimnok | Cultural Connections between Humans & Nature
泰国 Thailand

关于篮子的智慧和信仰是一种传承下来的手工艺品,直到它成为一种与多种生活方式相关的文化。可以是从祖先传到现在,反映了农村人的生活方式。

村庄的生活方式,村⺠与当地的手工业生产,是一种足以供生活使用的方式。明智地利用自然资源尊重神圣的事物,仿佛有一种特殊的力量存在于你周围的事物中。那里是与自然和环境有关的祭祖活动,信仰与佛教的结合⺠间以超自然为基础,智慧支持社区的存在,包括人与自然之间关系。雕塑“人类森林关系文化”反映了社会背景下的生活、现实和可能性社会观念。这是基于灵感的创作。看到和了解了人、自然和环境的现象,更主要地影响了美学的视⻆。

“人林关系文化”雕塑反映了社会语境中的生存、现实和可能性的故事,以及对社会概念的维度。这是一个基于灵感的创作,看到并了解了人、自然和环境的现象,这些现象对美学的视角产生了更大的影响。作品的主体结构很大,有一个圆形的连续上下曲线。内部结构由钢筋组成,为了坚固耐用,编织物的表面覆盖着不锈钢材料,可以作为表面的一部分反映周围环境。


Culture is a body of knowledge, wisdom, beliefs that are complex that humans define meaning for life and Surroundings also help human adapt to the environment as the basis for technological development, prosperity and human survival in order to show the origin of social structure relationships in human life that are related to dependence on nature continuously that has been transmitted the wisdom and beliefs about Basketry is a handicraft that has been inherited until it becomes a culture that is related to many types of lifestyles. It can be transmitted from ancestors to the present, reflecting rural people's way of life.

The way of life of the village, villagers with local handicraft production Produce in a way that is sufficient for living use. Use natural resources wisely Respect the sacred things as if there is a special power that resides in things around you. There are activities in relation to nature and the environment Worshiping ancestor spirits, combining beliefs with Buddhism By relying on the supernatural as the basis, folk wisdom supports the existence of the community, including the relationship between people and nature.

The sculpture "Human-Forest Relations Culture" reflects the story of living, reality and possibilities in the context of society and the dimension of concepts towards society. It's a creation based on inspiration, to have seen and learned about the phenomena of people, nature and the environment which have influenced the perspective in terms of aesthetics even more the main structure of the work is large, with a continuous curve up and down in a circular motion. The internal structure is made up of steel bars, to be strong and long lasting the surface of the weave work is overlaid with stainless steel material, which can reflect the surrounding environment as part of the surface.


出生于1978。 

1997 - 2001 清迈大学美术学院雕塑与版画学士。

2004 – 2008 清迈大学美术学院视觉艺术硕士。

2018 – 2023 清迈大学美术学院艺术与设计博士。 

Chakkrit目前担任当代艺术、东方艺术史、西方艺术史、兰那艺术史和兰那民族艺术的讲师和演讲人,以及泰国清莱省清莱拉贾巴特大学人文学院美术与应用艺术领域学生最后一年艺术论文的顾问。

他对泰北的柳条编织和清莱少民的篮子进行了研究,这也为当地老年社区带来了柳条编织的发展,提高其产品的价值和创收。对于他的艺术作品的创作,他通过视觉语言提出和表达的问题,往往与文化、自然、环境、全球化和政治社会有关,表现为绘画、雕塑、摄影、装置、现场表演等多种形式的视觉艺术。

让Chakkrit久负盛名并在国际艺术舞台上获得认可的艺术项目是“身体想象香蕉干”系列。他受邀在日本、英国、新加坡和瑞士等许多国家参加各种展览,并为对他的项目感兴趣的人组织研讨会。他还应邀参加了在泰国和国外举办的国际表演艺术节,如瑞士、中国、德国和韩国。

Born in 1978. 

1997 - 2001 B.F.A. Sculpture & Printmaking, Faculty of Fine arts, Chiang Mai University. 

2008 - 2010 M.F.A. Visual art, Faculty of Fine arts, Chiang Mai University. 

2018 - 2023 Ph.D. Art and Design, Faculty of Fine arts, Chiang Mai University. 

Chakkrit currently works as a lecturer a speaker on Contemporary art, Oriental Art history, Western art history, Lanna art history, Lana ethnic art, as well as being an advisor to students for their final year art thesis dissertation, in the field of Fine and Applied Arts, Faculty of Humanities, Chiang Rai Rajabhat University, Chiang Rai Province, Thailand. 

He has also done researches about wicker in northern Thailand and a basketry of ethnic groups living in Chiang Rai, which also brings the development of wicker's products in the local elderly community in order to lift the value of their products and generate income. For the creation of his work of art, the issues he puts forward and speaks through his visual language are often related to culture, nature, environment, globalization and political society, in various forms of visual arts, such as painting, sculpture, photography, installation, live performance, and etc. 

The art project that has made him famous and being recognized in the international art arena for a long time is the series called "The Body-Imagination-Dried Banana Leaf". He was invited to participate in various exhibitions and organize workshops, for those who were interested in his project, in many countries such as Japan, England, Singapore and Switzerland. He was also invited to participate in International Festivals of Performance Arts Both in Thailand and abroad, such as in Switzerland, China, Germany and South Korea.